venerdì 17 maggio 2019

La sera, quando spazzoli i capelli - In the evening, when youbrush your hair


La sera, quando spazzoli i capelli,
ti accorgi che tutto è possibile,
 hai tre manciate d'oro fra le mani,
quattro o cinque stelle alla cintura,
- fari da lanciare nella notte
quando piove forte ed hai paura
di essere da sola, ma è soltanto
l'ombra di un momento
di stanchezza
come un fiore che inchina
la corolla nel vento
poi rialza la testa
e risplende sicuro
- quasi fosse tra l'erba
il segreto del cielo.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



In the evening, when you brush your hair,
you realise that anything is possible,
 you have three handfuls of gold,
four or five stars on your belt,
- headlights to throw into the night
when it rains hard and you're afraid
of being alone, but it's only
the shadow of a moment
of tiredness
like a flower that bows
its corolla in the wind
then raises its head
and shines with confidence
- as if it were among the grass
the secret of the sky.
(Enea Grosso, words & images)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



link al video 
               https://youtu.be/EWBG014Sb2g