C'è qualche istante di tein questa notte greca di stelle- il concetto, no,non è romantico,l'amore è un filo appesoall'infinitoda un capo all'altrodel tempo.E nulla mai si perde dell'amore- l'anima rincorre il suo richiamoe di vita in vita ne ritrovabriciole cosparse sul cammino.(-In questa notte greca di stelle -testo e immagini di Enea Grosso)
L'immagine della notte che ho avuto in mente per tutto i tempo - breve - della manifestazione e della stesura di questa poesia, è quella dal io balcone dell'Hotel Blue Dolphin a Syros: all'imbrunire la baia spariva e si accendevano le piccole luci del paesino ai miei piedi.
There is a moment of you
in this Greek night of stars
— the idea, no,
is not romantic,
love is a thread suspended
in infinity
from one end
of time to the other.
And nothing of love is ever lost
— the soul follows its call
and, from life to life, finds
crumbs scattered along the path.
(-In this Greek night of stars -
text and images by Enea Grosso)
The image of the night that stayed in my mind throughout the brief time I spent conceiving and writing this poem is the view from my balcony at the Blue Dolphin Hotel in Syros: at dusk, the bay faded from view and the little lights of the village at my feet came on.
![]() |
| Dall'alto della chiesetta che si affaccia sul tramonto, nei pressi dell'Hotel Dolphin Bay. From the top of the little church overlooking the sunset, near the Dolphin Bay Hotel |












.jpeg)

.jpeg)
.jpeg)














