martedì 9 agosto 2022

Il Battistero di Biella

 

L'Antico Battistero di San Giovanni Battista di Biella - secolo XI - si trova sulla sinistra del Duomo ed è considerato uno degli esempi più significativi di arte romanica in Piemonte.

Sera d'estate (7) - Lago di Viverone


Il tramonto al lago di Viverone concede una tregua da tutto, persino dalle zanzare - che incredibilmente non ci sono -.

sabato 6 agosto 2022

Sera d'estate (6) - Anna



Domenica 17 luglio, la scrittrice biellese Anna Raviglione ha presentato a Graglia il suo primo volume dedicato alla poesia, che s'intitola "Sete di cielo".

Sera d'estate (5) - Timo


Il primo residente che incontro si chiama Timo, ha sei mesi e quattro zampe canine. Il suo pelo è morbidissimo, ma lo sguardo lo è ancora di più.

domenica 31 luglio 2022

Alla scoperta della Valle Cervo, la strada per Oriomosso (aggiornamento)


La strada è asfaltata, quindi si può percorrere a piedi, o in auto, ma siccome è strettina, mentre la quiete è tanta, è comunque consigliabile parcheggiare al più presto.

Sera d'estate (4) - Malpensà


Alla frazione Malpensà di Campiglia Cervo, in alta valle, lungo la strada provinciale c'è una casetta lunga e stretta.

Spiritualità e religione

 


Purtroppo non conosco l'autore di questa vignetta che ritengo estremamente rappresentativa.
Pubblico ugualmente.
Complimenti a chi l'ha disegnata.

Una candela a San Gerolamo

 


Nell'antica chiesetta di San Gerolamo, situata nel rione di Badino di Pinzolo, in Val Rendena, c'è una scritta che riporto.

Sera d'estate (3) - Asmara

 

In Alta Valle Cervo, affacciata all'omonimo torrente, si trova località Asmara, nota anche come "Ponte delle Fontane", nel comune di Campiglia Cervo.

Il cielo



È in arrivo il temporale, speriamo sia clemente.

Sera d'estate (2) - San Paolo Cervo


Località San Paolo Cervo oggi è di competenza amministrativa del comune di Campiglia Cervo.

venerdì 29 luglio 2022

Pioggia d'estate - Summer rain - Lluvia de verano - Sommerregen - poesia - poetry - prayer #encodedfrequency

Picture by Grethel Borrego

La Sciamana d'Argento è seduta
tra i rovi del Deserto di Pietra
e mentre tutt'intorno è lamento
il suo cuore è il vento che porta
la pioggia d'estate.
(Testo di Enea Grosso, immagini di Grethel Borrego)


The Silver Shamaness is sitting
among the brambles of the Stone Desert
and while all around is lament
her heart is the wind that brings
the summer rain.
(Words by Enea Grosso, pictures by Grethel Borrego)


La  Chamána de Plata está sentada
entre las zarzas del desierto de piedra
y mientras todo alrededor es lamento
su corazón es el viento que trae
la lluvia de verano.

(Texto de Enea Grosso, imágenes de Grethel Borrego)


Die Silberschamanin sitzt 

in den Brombeersträuchern der Steinwüste

und während rundherum geklagt wird,

ihr Herz ist der Wind, der 

den Sommnerregen bringt.

(Text von Enea Grosso, Bilder von Grethel Borrego)



Thank you to Grethel Borrego for her pictures with light codes. 

https://www.encodedfrequency.com/

24th July 2022



mercoledì 27 luglio 2022

giovedì 14 luglio 2022

Passeggiata nel giardino imperiale



Pioveva, caspita se veniva! Rannicchiata sotto a un minuscolo ombrello, cercavo di evitare qualche gocciolone, invano. I piedi nei sandali non sono stati un problema nella calda estate di Tokyo, ma gli indumenti qualche pensiero l'avevano alimentato, dissolto poi come vapore.

mercoledì 13 luglio 2022

lunedì 11 luglio 2022

#gomitolo #ballofwool #boladelana - Tra le mani di Nebadon #poesia - In Nebadon's golden hands #omarronda #florilegiodiprimavera #innamoratidelbiellese

"Florilegio di Primavera" di Omar Ronda all'ospedale di Ponderano (Biella)


Mio padre è al sicuro tra le mani d'oro 
di Nebadon
e quando si fa notte il mio cuore
si stende come un ponte
tra i sentieri stellati del cosmo
su cui la tenerezza si srotola
- gomitolo alle soglie dell'azzurro.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



My father is safe in Nebadon's 
golden hands  
And when night falls my heart
stretches like a bridge
between the starry paths of the cosmos
on which my tenderness unfurls
- ball of wool at the threshold 
of the azure.
(Text and images by Enea Grosso)


Mi padre está a salvo en las 
manos doradas  de Nebadon
y cuando cae la noche mi corazón
se extiende como un puente
entre los caminos estrellados 
del cosmos
en el que se desenvuelve mi  ternura
- bola en el umbral del azul.
(Texto e imágenes de Enea Grosso)


Mein Vater ist sicher in den goldenen 
Händen von Nebadon
und wenn die Nacht hereinbricht, 
mein Herz
dehnt sich wie eine Brücke aus
zwischen den Sternenbahnen des Kosmos
auf dem sich meine Zärtlichkeit ausbreitet
- Wollknäuel an der Schwelle zum Azurblau.
(Text und Bilder von Enea Grosso)

Gracias a Alessandra Ottina por comprobar la versión española.
Thanks to Alesssandra Ottina for checking the Spanish version.