domenica 28 febbraio 2021

Corri, c'è tutto il cielo che canta! - Run, there's all the sky singing! #poesia #Ulan Ude

 


Corri, c'è tutto il cielo che canta!
Non la senti questa folle melodia
ubriaca del vino dell'azzurro?
Dall'iride degli occhi del cosmo
sgorga tutta la luce che abbronza
i deserti e la pelle degli uomini
e sotto a quell'eterna fontana
passano tutte le stelle 
per bere quell'acqua d'oro
e portarla agli spazi del buio.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



Run, all the sky is singing!
Can't  you hear this crazy melody
dizzy with the wine of  the blueness?
From the iris of each eye of the cosmos
there's all the light gushing out
which tans deserts and men
and all the stars  
flow under that fountain
to drink its gold water
and bring it to every dark space. 
(Enea Grosso, words & images)


In the pictures: fountain in Ulan Ude (Siberia).
Nelle foto: fontana a  Ulan Ude (Siberia)







sabato 27 febbraio 2021

Povera Morte - Poor Death #poesia


 

Povera Morte, storcono il naso
quanto ti dedico una poesia!
Eppure nei Mondi d'Amore
nessuno ha paura di te
- per l'occhio trasparente
nulla è più chiaro del buio. 

(Testo e immagini di Enea Grosso)




Poor Death, how they grimace
when I write a poem for you!
Yet in the Worlds of Love
nobody 's afraid of you
- to a limpid eye nothing
 is clearer than darkness.

(Enea Grosso, words &images)


Nei Mondi Felici - In the Happy Worlds #poesia



Nei Mondi Felici è richiesto
un bagaglio leggero
la borsa può solo pesare
quanto il profumo d'un fiore
e ogni parola un po' meno 
d'un chicco di sole
E poi 
si vede quel che sei
Non puoi mascherare
l'amore che manca
l'invidia che abbonda
la bocca che gronda
menzogna
Sei nudo come un giorno di neve
come un lago nel buio in cui splende
la luna piena. 
(Testo e immagini di Enea Grosso)




In the Happy Worlds you can carry
only light luggage
your bag must weigh just like
the scent of a flower
and every word a bit less
than a grain of sun
And then
you can't hide what you are
You cannot mask 
your missing love
the aboundant envy 
the mouth from which 
your lie drips
You are as naked as a snowy day
as a lake in the dark under
the full moon shining.
(Enea Grosso, words & images)

La valigia, il passaporto e il biglietto aereo sono "alesitas" comprate nel villaggio di Copacabana sulle rive del lago Titicaca in Bolivia: oggetti in miniatura per aiutare a concretizzare i propri desideri. Un prete le benedice durante una cerimonia in piazza. 

The suitcase, the passport and the plane ticket are  "alesitas" I bought in Copacabana, a hamlet  on the shores of Lake Titicaca in Bolivia: miniature objects to help your dreams  come true.
A priest blesses them in a special ceremony in the main square.



venerdì 26 febbraio 2021

In paziente attesa




di Anna Arietti

Un raggio di sole passa attraverso il vetro, sfiora le sedie della sala d'attesa e raggiunge il corridoio. Seguo la luce come fossero le briciole di pane di Pollicino, a segnare il sentiero, e raggiungo la finestra da cui proviene. È una stanza calda, stretta e con l'aria irrespirabile.

giovedì 25 febbraio 2021

Nella Notte Nera - In the Dark Night #poesia

 
On my winter windowsill


Nella Notte Nera accendevano
un fuoco nel sogno
Nessuno lo vedeva, tranne i Vecchi
che leggono lo spirito dell'uomo
e sentono il respiro della Terra
e sanno quando il Tempo è finito
e ritorna l'aurora.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



In the Dark Night they would light
a fire in their dreams
Nobody could see it, only the Old Ones
who are able to read the human spirit
and feel the breath of Mother Earth
and know when the Time is over
and dawning is coming back.
(Enea Grosso, words & images)



Nelle foto: il falò della vigilia di Natale 2016 a Marchetto (Mosso Santa Maria, ora Valdilana), nel grande prato che fu dei miei nonni, il Richin e la Lidia. 

mercoledì 24 febbraio 2021

Sono il cavallo - I'm the horse #poesia #Mongolia

 


Sono il cavallo
e sono la strada sotto agli zoccoli
e sono il cucciolo
e  anche la mano che lo accarezza
E sono il mare
e l'occhio che lo guarda
Sono la rabbia, lo smarrimento
la debolezza
Sono l'amore 
che tutto brucia e trasforma.
(Testo e immagini di Enea Grosso)




I'm the horse
and the road under its hoofs
and I'm the puppy
and I am also the stroking hand 
I'm the sea
and the eye  watching it
I 'm the love which burns 
and transform it all.
(Enea Grosso, words & images)




In the pictures: Mongolia. 







domenica 21 febbraio 2021

È in questo spazio d'amore, che tremo - It is in this space of love, that I tremble #poesia #letture - poetry


 

È in questo spazio d'amore, che tremo
- quando ti penso ed il Regno del Sole
è a un attimo dalla mia mano
e in ogni universo è il tuo nome
la stella cometa che scrive 
le luci dell'aria.
(Testo e immagini di Enea Grosso)


It is in this space of love, that I tremble
- when I think of you and the Realm of the Sun
is just at a moment far from my hand
and in each universe it is your name
the comet which writes
the lights of the air.
(Enea Grosso, words & images)


These lines -  written for my dad - were born on 20th February 2021, the  first death anniversary of  my friend  Marco (we met  when we were about 5 years old). His wife sent me a message  to remind me about this date; and after a while I  somehow heard these words. Who knows from which voice hiding in the realms of the sun they came from.. 

sabato 20 febbraio 2021

Oggi me ne vado nel bosco - Today I'm going to the wood #poesia



 Oggi me ne vado nel bosco
con l'amore sotto braccio
 - quello che dura per sempre,
quello limpido che dorme
dentro alle gemme, nel freddo
solo in attesa di un fiore
e scorre furtivo tra gli occhi
nascosti del muschio.
(Testo e immagini di Enea Grosso)




     

Today I'm going to the wood
with love arm in arm
- that  one  which lasts forever
the pristine love which sleeps
in the buds when it's cold
just waiting for a flower,
the stealthy love which flows
in the  eyes of the moss.
(Enea Grosso, words&images)














venerdì 19 febbraio 2021

C'è il Vento sulla montagna - There's the Wind on the mountain #poesia


 

C'è il Vento sulla montagna, 
non chiamatemi!
Devo imparare dalla sua voce
 - senza tempo
senza corpo
invincibile -
la lingua che spegne l'Inferno
invisibile 
come l'artiglio d' Inverno
che stende la brina sul fuoco.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



There's the Wind on the mountain, 
don't call me!
I must learn from its voice
- without time
without flesh
invincible -
the language which puts out the Hell
invisible
like the claw of the Winter 
which lays hoarfrost on fire.
(Enea Grosso, words & images)

Nelle foto: Creta, costa sud e Gole di Samaria.
In the pictures: Crete, south coast and Samaria Gorges.














mercoledì 17 febbraio 2021

Ho visto il mio papà farsi polvere #poesia - I saw my Dad turn into dust

 




Ho visto il mio papà farsi polvere
nella morsa della Morte che, amorevole, 
gli si stringeva attorno alle ossa e sulla pelle
gli stendeva il velo vitreo di cadavere.
E poi è scesa la notte, e nel buio
con la Stella del Mattino fra le mani,
è tornata, lo ha abbracciato e mi ha lasciato
il suo sorriso sul cuscino
a salutarmi.
(Testo e immagini di Enea Grosso)





I saw my Dad turn into dust
in the grip of Death, who, caring, 
was clinging to his bones and on his skin
she was streching out the glassy veil of corpses.
And then night fell and, in the darkness,
with the Morning Star in her hands
she came back, she hugged him and left me
his smile on the pillow
as a farewell.
(Enea Grosso, words&images)






martedì 16 febbraio 2021

Anima nuziale #poesia . Nuptial soul

 


C'era un fiore in trasparenza
nella mia anima distesa
al sole come un abito nuziale
troppo a lungo stropicciato
tra le ante di un armadio
e felice nel dispiegare la sua bellezza
per nessun uomo - solo per gli occhi
del cielo.
(Testo e immagini di Enea Grosso - anima nuziale)



There was a flower in transparency
in my soul in the sun 
stretched out  like a nuptial dress
creased after too long time 
in a wardrobe
and happy while showing its beauty
to no man - only to the eyes
of the sky.
(Enea Grosso, words & images - nuptial dress)



Al mercato di Biella si trova di tutto!

Al Santuario del Mazzucco, Camandona (Biella)







Una scala - A ladder #poesia #georgiaokeeffe

             

 
Una scala appoggiata all'orizzonte
su di un mare di male e la follia
di chi dice che non puoi  camminare
su gradini scolpiti nel cielo.
(Testo e immagini di Enea Grosso)

Foto e scala di "Artistico" di Carmine Longo (per gentile concessione)



A ladder leaned against the horizon
above a sea of evil and the insanity
of  those who tell you  you can't walk
on steps carved out of  the sky.
(Enea Grosso, words & images)



Sulla mia scrvania, al centro: "O'Keeffe - Britta Benke - Ed. Taschen

La mia scala che immagino appoggiata all'orizzonte assomiglia  alla "Scala per la luna" di Georgia O'Keeffe (1958, New York, Collection Emily Fisher Landau), di cui ho visto tanti anni fa l'immagine in un libro e che non ho più dimenticato. 

My ladder leant against the sky looks quite like Georgia O'Keeffe's  "Ladder to the Moon" (1958, New York, Emily Fisher Landau Collection), whose picture I saw in a book many years ago and that I have never forgotten. 

Nelle foto: una scala realizzata da Carmine Longo ("Artistico") e l'interno di un palazzo signorile a Biella, in viale Cesare Battisti. 
In the images: stairs created by Carmine Longo ("Artistico") and the hall of a stately home in Biella.


Mosso Santa Maria (di Elena Grosso)


C'era una volta, in un luogo molto lontano una bambina di nome Fiaccola.

domenica 14 febbraio 2021

Il sangue felice - Happy blood #poesia

 

Sono sempre calde le case
dove il cielo è chiaro
tra le salde pareti dell'anima
dove il cuore guizza come un pesce
in un corpo di carne e di luce
e tutto intorno canta
e ogni cellula canta
le gocce di rubino del sangue
che scorre felice. 
(Testo e immagini di Enea Grosso)





There's always a good sort of warmth
in the houses where the sky is clear
between  the sturdy walls of the soul
where the heart darts like a fish
in a body of flesh and light
and everything around sings
and every cell sings
the ruby drops of the happy 
blood flowing. 
(Enea Grosso, words & images)


In the pictures: New Caledonia 










giovedì 11 febbraio 2021

Buona giornata!




Musica The Moment/Robert Miller


Collegamento al video, se non fosse visibile su smartphone:


di 

Anna Arietti ed Enea Grosso

Ricordiamo che i diritti relativi ai testi, alle fotografie e ai video presenti in questo portale, ove non diversamente indicato, sono di proprietà di chi collabora con noi e degli autori stessi.


L’utilizzo di piccole parti è concesso a condizione che venga sempre citata la fonte, nome e cognome dell’autore e questo sito web. Siamo grati a coloro che ce ne daranno comunicazione.
Per informazioni o segnalazioni potete scrivere a cartabiancamedia@gmail.com