mercoledì 31 dicembre 2025
domenica 21 dicembre 2025
Solstizio d'Inverno (solstizio del cuore) #poesia #poetry #wintersolstice #solstice
Mi aggiro
dove l'estate
non si spegne,
dove è Natale
con la pioggia
e con la neve
Mi aggiro
dove è sereno
il risveglio
dal dolore
col suo oro
e col suo piombo
Dove c'è il tempo
di una preghiera
nel silenzio
della sera
di un Solstizio d'Inverno.
(- solstizio del cuore -
testo e immagini di Enea Grosso)
I wander
where summer
never ends,
where it's Christmas
with snow
and rain.
I wander
where it's peaceful
to wake up
from pain
with its lead
and its gold.
Where there's time
for a prayer
in the silver silence
of the evening
of a winter solstice.
(- solstice of the heart -
text and images by Enea Grosso)
sabato 20 dicembre 2025
Rosazza (Valle Cervo), brevissimo
Collegamento diretto: https://youtu.be/iDQMP4JRTac?si=jjFfF_qpC1-5KpxW
"Babbo run" a Cossato
Collegamento diretto al video: https://youtu.be/zk7Naj3RRqA?si=qICJrFiIZQVcKkE0
venerdì 19 dicembre 2025
Il presepe meccanico di Callabiana
Collegamento diretto: https://youtu.be/YvZMnf3BvSU?si=9bVmnoR4EzerpMOY
giovedì 18 dicembre 2025
lunedì 15 dicembre 2025
Incontro al polivalente di Quaregna
Grazie per aver partecipato così numerosi.
Grazie all'Amministrazione comunale di Quaregna Cerreto per aver patrocinato l'evento, al sindaco Katia Giordani, al vicesindaco Mauro Gioia, all'assessore Edoardo Raffagnato, al consigliere Enrico Castellin per la loro disponibilità.
Grazie al cantautore Simone Lunardon per avermi accompagnato, a Luca Patrian e a Lucia Candelone per aver gestito il rinfresco.
Grazie ai tanti amici per avermi pazientemente sostenuta.
Anna Arietti
Domenica 14 dicembre 2025.
Grazie al cantautore Simone Lunardon per avermi accompagnato, a Luca Patrian e a Lucia Candelone per aver gestito il rinfresco.
Grazie ai tanti amici per avermi pazientemente sostenuta.
Anna Arietti
Domenica 14 dicembre 2025.
domenica 14 dicembre 2025
sabato 13 dicembre 2025
Hai attraversato il cielo #poesia #sitarsoul - You have crossed the sky
Stremato
guardi indietro
- non sai come
hai attraversato
il cielo
nelle notti dell'inverno
quando il buio
arriva presto
e si congela il canto
nella voce
stanca di pregare.
Hai solcato
il tempo
per trovare
oro
nei tranelli
del mondo.
(Enea Grosso)
Immagini dal canale di YouTube Sitar Soul - Traditional Veena Ragas - Divina musica classica indiana. https://www.youtube.com/watch?v=ZDCZrgeX1Is
Come è nata questa poesia? Ramazzando il pollaio con abbondanti secchi d'acqua. Lì si sono fatte strada le prime parole, che ho ripetuto più volte nella mente - le poesie richiedono attenzione subito, o tendono a scappare - mentre cambiavo l'acqua delle ciotole e distribuivo alle galline insalatina per merenda.
Poi mi sono distratta, mi sono sfuggite per un attimo, ma lavandomi i capelli sono andata a ritroso, ho richiamato le immagini, e non solo le parole si sono ricomposte, ma se ne sono aggiunte altre. Le ho trascritte sulla carta, mi sono preparata una tazza di tè bianco, e ho lasciato che, da sole, sistemassero alcuni dettagli. Guai a tirare una poesia per la coda: si rompe. Lasciandola andare, quasi sempre ritorna e si adagia sulla pagina bianca.
Exhausted,
you look back—
you hardly understand
how you managed
to cross the sky
on those winter nights
when darkness
comes early
and freezes the song
in your voice, tired
from praying.
You have been sailing
through time
you know how to find
pure gold
in the traps
of the world.
(Enea Grosso)
Images from the YouTube channel Sitar Soul - Traditional Veena Ragas - Divine Indian classical music.
How did this poem come about? While sweeping the chicken coop with buckets of water. That's where the first words came to me, and I repeated them on my mind several times — poems require immediate attention, or they tend to slip away — while I changed the water in the bowls and gave the chickens some salad for their snack.
Then I got distracted, the words escaped me for a moment; but while washing my hair I recalled the images, and not only did the words come back together, but others were added. I wrote them down on paper, made myself a cup of white tea, and let them sort out some details on their own.
Beware of pulling a poem by its tail: it will break. If you let it go, it almost always comes back and settles on the blank page.
![]() |
| Le galline della Silvana |
mercoledì 3 dicembre 2025
martedì 2 dicembre 2025
lunedì 1 dicembre 2025
La castagnata alla borgata Mombello di Masserano
Collegamento diretto al video: https://youtu.be/XWvoSfYxyMw?si=GQNWvUWLkFBFNFXn
Iscriviti a:
Commenti (Atom)
















