giovedì 30 luglio 2020

Oggi sono una piccola piuma




Oggi sono una piccola piuma
Galleggio sull'acqua  
di una ciotola
nell'aia
Nessuno mi reclama
Al cielo non importa 
se l'aria mi solleva
alle sue spirali d'azzurro.
(Testo e immagini di Enea Grosso)




Today I am a small feather
I'm floating on the water
of a bowl in the farmyard
Nobody cares about me
The sky doesn't mind
if the air lifts me up
to its light blue spirals. 
(Enea Grosso, words & images)

Flower and feather in my henhouse


mercoledì 29 luglio 2020

Poesia di strada


Il lago. Il passaggio pedonale. La ciclabile. La tranquilla strada a senso unico. Gli scavi archeologici protetti. Il marciapiede. Gli ombrelloni chiari dei locali. E appena oltre, la via del passeggio del centro storico che collega alla piazza e di nuovo al lago. Vivo l'interpretazione onesta dell'abitare. Sono ad Arona, sulla sponda piemontese del Lago Maggiore.

giovedì 23 luglio 2020

Uno scrigno - A treasure chest



Tutte le poesie dell'universo 
sono chiuse in uno scrigno di cristallo
e zaffiri tra i liquami dell'inferno
neri come una notte di morte
d'oro come le fiamme di un sole
allo zenit del cielo.
(Testo e immagini di Enea Grosso)




Church in Agio Nikolaus, Crete. 

A
ll the poems of the universe

are inside a crystal 
and sapphire treasure chest
hidden in Hell's sewage
black like a night of death
gold like a sun's flames 
at the sky zenith. 
(Enea Grosso, words & images)

martedì 21 luglio 2020

Di notte tutta la terra s'illumina



Di notte tutta la terra 
s'illumina
ogni chicco di sabbia
ha la sua stella
e i fiori iniziano 
a sognare
prati dove la luna  
è una rosa
bianca sospesa
nel buio. 
(Testo e immagini di Enea Grosso)


At night all the Earth lights up
each bead of sand 
has its star
and all the flowers start dreaming
about lawns where the moon
is a  rose
- white and hanging 
in the dark.
(Enea Grosso, words&images)


All the pictures were taken in Crete (Hersonissos and Stalida)



Nelle foto: panorama di Stalida dall'Hotel Semiramis a Hersonissos, fiori e spiaggia a Stalida. 




lunedì 13 luglio 2020

Pietro e il borgo di Sassaia


Il piccolo borgo di Sassaia, frazione di Campiglia Cervo a 1.020 metri di quota, in Alto Piemonte, viene ricordato per le sue donne, "le stelle" che iniziavano il lavoro con gli astri del mattino e lo concludevano con quelli della sera. È conosciuto per i voltoni in pietra che proteggono dalle intemperie, ma è prezioso anche perché custodisce i ricordi di chi la propria casa non l'ha mai lasciata, imparando a vivere in solitudine, nel silenzio, tanto da non volere neppure la compagnia di una televisione "che fa venire sonno a guardarla".

venerdì 10 luglio 2020

L'estate - Summer is a colourful sarong

L'estate è un  pareo colorato
attorno alle castagne
ai fiocchi di neve
alle rose di maggio

E' un gomitolo di sole
dentro alla luna
piena d'inverno.
(Testo e immagini di Enea Grosso)





Summer is a  colourful  sarong 
around chestnuts
snowflakes
May roses

It's a ball of sun
inside the full moon
of the winter. 
(Enea Grosso, words & images)




These lines were born at the swimming pool in Rovasenda (Piedmont) placed just next to an ancient beautiful castle. 






Il cielo non è mai così bello - The sky is never so beautiful


Il cielo non è mai così bello
come quando ti penso felice

E allora scendo
insieme alla pioggia
lungo il mio volto
fino al mento saldo tra le mani
dove nascono carezze per il cuore
quando il vento sposta le montagne
e le mie radici sono artigli
saldi nella terra d'oro. 
( Enea Grosso)




The sky is never so beautiful
like when I think you are happy

And then I glide with the rain
along my face
down to my chin 
firm in my hands
where gentle strokes 
for my heart are born
when the wind moves the mountains
and my roots are claws
firm in the golden earth. 
(Enea Grosso)
  
Immagine di Anna Arietti


giovedì 9 luglio 2020

Piccoli fiori bianchi del sentiero - Tiny white flowers of the path - Oasi Zegna


Se fermo il mio passo
e vedo la vostra bellezza
- piccoli fiori bianchi del sentiero - 
è bello pensare che la grazia
del vostro velo niveo
si fermi
in me per un momento
un incanto
tra l'erba e il tempo
che attende. 
(Testo e immagini di Enea Grosso)





Queste parole sono nate lungo il Sentiero del Rosa nell'Oasi Zegna. 
Anche la cresta tra la Pera Furà (Pietra Forata) e il Bonom,  a luglio (dopo la stagione dei narcisi) è cosparsa di fiori bianchi. 





If I stop my walk
and see your beauty
- tiny  white flowers of the path - 
I like the thought that the grace
of your snowy veil
may stop 
in me for a while
enchantment
between the grass ant the time
waiting.
(Enea Grosso, words & images).




These words were born along the path called "Sentiero del Rosa" (Path of Monte Rosa) in the Oasi Zegna (Biella, Piedmont). 
The pictures of the white flowers were taken both along this path and on the ridge between "Pera Furà"  (Pierced Stone) and "Bonom". in July. 






venerdì 3 luglio 2020

Where am I from




Where am I from?
I am a princess
born in the sapphire
realms of Happiness.
Sometimes I fall down
just to smell a bit
the perfume of grief
and to feel what
pain means to the soul.
I'm often alone.
Then I fly back
where no cloud is black
and my heart can float
on crystal - like boats
and each scar is healed
with tears filled with gold.
That's where I am from.
(Wors & images: Enea Grosso)









Traduzione:

Da dove vengo?
Sono una principessa
nata nei regni di zaffiro
della Felicità.
A volte cado giù
solo per annusare
il profumo del dolore
e per sentire cosa sia
per l'anima la pena. 
Spesso sono sola.
Poi volo verso casa
dove non c'è nube nera
e il mio cuore galleggia
in barche simili a cristalli
e ogni cicatrice è curata
con lacrime colme d'oro.
Ecco di dove sono.
(Testo e immagini di Enea Grosso)



In the pictures: Golden Bay, Pine Island (Nouvelle Caledonie). 


giovedì 2 luglio 2020

A Creta - In Crete




 A Creta
mi aspettano gli ulivi
con la loro antica saggezza
incisa dal vento a viva forza
sulla loro anima  aperta
al freddo, alle intemperie e al male
di troppi pensieri degli uomini.

 E poi ci sarà il sale e l'argento
sull'enorme distesa del mare
e io fra le sue pietre e le baie
a respirare l'oro del cielo
sotto ad una pioggia di luce.
(Testo e immagine di Enea Grosso)


In Crete
there are olive trees waiting 
for me with their ancient wisdom
forcibly carved by the wind 
on their  green soul open
to the cold bad weather and the evil
 of too many people's thoughts.

And there will be  salt and silver
on the endless expanse of the sea
and me between its stones and bays
breathing the gold of the sky
under a rainfall of light.
(Enea Grosso, words&image)